Совет: мойте руки перед едой. и лучше всего после того как оглушите её.

Говорят, что в глубине топей стоит дом и в нём живёт сорок одна кошка. Не стоит туда заходить, иначе хозяйка разозлится.

Отправляясь в путешествие, озаботьтесь наличием дров. Только пламя спасёт вас от тумана. Но не от его порождений.

В городе-над-озером, утёсе, живёт нечто. Оно выходит по ночам и что-то ищет. Уж не знаем, что именно ищет, но утром находят новый труп.

тёмная сказка ▪ эпизоды ▪ арты ▪ 18+
Здравствуй, странник. Ты прибыл в забытый мир, полный загадок и тайн. Главнейшей же из них, а также самой опасной, являются Туманы, окружающие нашу Долину, спускающийся с гор каждую ночь и убивающий всё живое на своём пути. Истории, что мы предложим тебе, смогут развеять мглу неизвестности. А что ты предложишь нам?

Готика

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Готика » Осколки » За Гранью


За Гранью

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://forumupload.ru/uploads/001b/2e/0d/92/t696331.jpg
83-й год, середина осени
Утёс
Эвар Мордрагор, Данте

Дело купца зашло в тупик. Чутьё подсказывало Данте, что тут не обошлось без вмешательства магии, тёмной магии. Пришлось изрядно попотеть, подёргать за все ниточки и дать на лапу информаторам, чтобы те смогли найти некроманта. Трудно сказать было ли это липой, но выбора особого не было. Купец башлял золотом, которое окупит все издержки в случае, если поставленная задача будет выполнена. Роб Фьюри, один из важнейших шишек Града-на-Утёсе, высокопочитаемый член торговой гильдии, меценат и т.д. - он перепробовал всё, что мог. Все усилия были тщетны. К Данте он обратился, скорее всего, от безысходности, ибо лучшие не преуспели. Про Данте ходили слухи, что парень фартовый, на том и "выезжает". Купец более не мог сорить деньгами, как прежде, поэтому решил поставить многое на кон. С недавних пор ему и его семье стали приходить анонимные письма. Они были и раньше, но, как правило, всё заканчивалось пустыми угрозами, а охрана из лучших бойцов-наймитов во главе с его личным телохранителем решали оставшиеся проблемы. Но однажды пришло письмо, в котором было написано очередное послание для Роба. Там было сказано, что через неделю, как только он прочитает написанное, одна из его дочерей (у него было две дочери и мальчик) - старшая - станет глухонемой. Фьюри не обратил внимания, но через неделю он пожалел об этом... В последнем письме было сказано, что это лишь начало его страданий и расплата за содеянное настигнет его и его семью. Данте было поручено выяснить источник этих писем и найти виновного живым или мёртвым. Следовало торопиться, ибо следующее письмо может стать фатальным.

+3

2

Прошло несколько недель с тех пор, как Эвар вернулся из того проклятого богами места. Ему потребовалось время, чтобы прийти в себя и отправить весточку о себе в Златоземье. Эта передышка оказалась как нельзя кстати. В Утёсе он был впервые, учитывая масштабы этого невероятного города, колдун испытывал огромный интерес к местным достопримечательностям. Ему хотелось насытиться свободой, наблюдая жизнь в Нижнем городе и в Межградье. Маг остро желал посетить учёный квартал и узнать, какие события происходили там. Около 3-х недель ушло у него на изучение города. К тому времени, средства, заработанные в Златоземье, иссякали довольно быстро, словно песок сквозь пальцы. Некромант с сожалением понимал, что вскоре ему придётся покинуть этот удивительный город и вернуться в те края, где его ждала знахарская лавка с его помощницей. Возможно, когда он достигнет своих целей там, он вернётся в этот муравейник, который был достаточно неплохо защищён.

В один из таких дней, когда Эвар решил посвятить своё время прогулкам по городу, в дверь его комнаты при постоялом дворе постучали и, не дожидаясь ответа, просунули через щель закрытый конверт с печатью из бордового воска. Вскрыв печать, Мордрагор бегло прочитал написанное. Отпечаток удивления отразился на лице мага, до которого стал доходить смысл написанного. Некий Д. приглашал его в таверну, расположенную в драгоценном квартале города. В письме сквозили строки о какой-то работе и щедром вознаграждении.

Очередные лёгкие деньги? – мелькнула мысль в голове у некроманта.

Деталей особо не было, всё будет сказано при встрече. Если вознаграждение обещано серьёзное, то ситуация с его пребыванием в этом городе становилась всё более заманчивой. Разумеется, колдун понимал, что бесплатный сыр лежит только в мышеловке. Из этого письма следовало, что автору известен настоящий род занятий некроманта и это смущало больше всего.

Какого чёрта?

Делать было нечего, если Эвар всё ещё хотел на какое-то время остаться в городе без каких-то последствий для самого себя, то следовало принять это сомнительное приглашение.

Мужчина собрался, прихватив всё самое нужное, и вышел на улицу. Пребывая в своих мыслях, он не заметил, как набрёл на ту самую таверну, к которой говорилось в письме. Народу было сравнительно немного, маг явился в назначеное время и сел за пустой столик. К нему сразу же подошли, официант поинтересовался что угодно господину. Эвар попросил кружку воды, что вызвало оскомину на лице молодого человека, который, недовольно шаркнув, отправился за водой.

Мордрагор водил глазами по заведению, пытаясь уловить хоть кого-нибудь, кто мог стать потенциальным автором того самого письма. Он уже пожалел было, что пришёл сюда, предполагая, что кто-то его решил так опрометчиво для себя разыграть, как вдруг двери Хромой Кобылы раскрылись и в помещение вошёл мужчина средних лет, хорошо одетый, довольно статный.
Золотистые глаза внимательно изучали этого незнакомца. Внимание отвлёк официант, с грохотом поставивший видавшую виды деревянную кружку с водой. Поставил так, что сама кружка чуть не развалилась вдребезги, однако, Эвар проигнорировал это вопиющее неуважение, вернувшись ко входу таверну. Но незнакомца и след простыл. Повертев головой, Мордрагор нашёл его у барной стойки. Старый бармен что-то сказал своему собеседнику, протирая бокал и смотря в сторону некроманта. Да, теперь сомнений не было, это тот самый загадочный мистер Д. Осталось его выслушать и понять в какую авантюру ему предлагают ввязаться теперь.

Отредактировано Эвар Мордрагор (2022-02-08 23:37:18)

+4

3

Данте уверенной, тараноподобной походкой, не без элегантности, шагал по драгоценному кварталу. Новый костюм, купленный на задаток, оставленный купцом, и звон монет в кармане придавали ему уверенности. Когда у Данте появлялись деньги, он непременно обещал себе отложить, но также у него был обычай - хоть на день притвориться богатым, успешным дворянином, в память о былых временах. И пусть возможность побаловать себя таким образом была редкостью, тем больше удовольствия эта игра приносила Данте.

Итак, Данте был у цели. Оставалось надеяться, что приглашённый им человек всё же согласился на встречу, ведь эти маги - совершенно непредсказуемый народ. Но нет, Данте не могло сегодня не везти, в таком костюме, да ещё и имея такой победоносный вид, сыщик был обречён на успех. Двери Хромой Кобылы распахнулись перед ним, Данте скользнул внутрь. Нарочито медленной и важной походкой мужчина двинулся к бармену, параллельно рассматривая посетителей, пытаясь узнать среди них приглашенного им мага. Просканировав публику, он улыбнулся старику-бармену и поздоровался:

- Добрый вечер, Сэмми. Как поживаешь?

- Здравствуйте, господин де Марчелли. Не жалуюсь, - прокряхтел старик. - Смотрю, вы прибарахлились? - бармен ехидно ухмыльнулся.

- Давно пора было сменить костюм, - невозмутимо, с улыбкой ответил Данте. - У меня тут назначена встреча, но пока не знаю с кем, что скажешь о том бледном мужчине в плаще, за столиком в левом углу?

- Да, этот наверняка кого-то ждёт. То и дело осматривается, ничего не заказывает. Попросил воды, представляешь? Вот жмот. - старый ворчун пристально смотрел на белокурого посетителя.

- Не переживай, Сэмми, без выручки не останешься. Два снифтера рома мне и моему другу, и что-нибудь на закуску! - Громко крикнул мужчина, заметив, что уже привлек внимание, вероятно, нужного ему мага. Данте покинул стойку и поспешил за столик к приглашенному.

- Добрый вечер, Эвар Мордрагор? - человек в плаще, не отрывая от сыщика пронзительного взгляда, кивнул - Позвольте представиться, Данте де Марчелли. Рад, что вы откликнулись на моё предложение. Итак, позвольте мне изложить суть проблемы. - Данте слегка снизил голос, но не слишком, дабы не привлекать внимание любопытных слушателей нарочитой секретностью. - Одному очень высокопоставленному человеку стали приходить письма с угрозами, при чем угрозами по истине фантастическими - отправитель обещал сделать старшую дочь этого человека глухонемой. Никто в их доме не посчитал эту угрозу серьёзной, думали - очередной завистник пытается подпортить их счастье мелкой пакостью. Только, вот, уже через неделю обещанное было исполнено - девушка действительно потеряла слух и дар речи. Тот, кто это сделал, не требует ни денег, ни должностей, его мотив - месть. Я попросил моего заказчика составить список людей, которые могут считать его повинным в своих несчастьях, опросил каждого, а это, на секунду, считай целый батальон. Но никто из них, при всем желании, не способен на такое. Уверен, здесь замешана магия, тёмная магия, и мне нужна помощь кого-то, кто в этом понимает. Так как человек влиятельный - гонорар солидный, то, что даст, когда найдём источник угроз, делим на пополам, возможные расходы во время расследования с меня.

Принесли ром в до блеска натертых снифтерах, и тарелку с пропаренным на костре и нарезанным ровными кубиками мясом. Мужчины смотрели друг другу в глаза не отводя взор, будто оценивая силу сидящего напротив, Данте взял свой бокал в руку и ждал, притронется ли оппонент к своему - это символизировало бы принятие предложения. Маг замялся, будто обдумывая все "за" и "против", но, после некой паузы, взял ром, поднял бокал в направлении Данте и отпил. Данте, в свою очередь, почтил Эвара взаимным движением, и залпом выпил полснифтера, после чего тщательно прожевал мясной кубик и продолжил:

- Вам, наверное, стоит побывать в доме, где случилось несчастье? Может, там остались какие-то магические следы, или как это у вас называется?

За хорошей выпивкой и вкусной едой мужчины быстро договорились о встрече следующим утром, попрощались, и отправились по домам. Данте был невероятно доволен исходом вечера - вышло даже менее затратно, чем он предполагал, а значит, можно ещё и завтра вкусно пообедать в какой-нибудь таверне.

Отредактировано Данте (2022-02-09 06:52:59)

+4

4

Ром приятно согревал кровь. Насыщенное мягкое послевкусие приятно щекотало язык. Эвар вертел коньячный бокал, наблюдая за дорожками, стекающими по внутренней стороне снифтера, и внимательно слушал своего собеседника. Данте буквально на одном дыхании вывалил на стол всю информацию и, не дав опомниться, сразу перешёл к делу:
— Вам, наверное, стоит побывать в доме, где случилось несчастье? Может, там остались какие-то магические следы, или как это у вас называется?
Колдуну нравились люди, которые не тянут кота за яйца и не тратят время попусту, его время. Кивнув, маг ответил:
- Да, господин Де Марчелли, побывать в этом доме нам с вами однозначно стоит.
Он открыл было рот, но Данте, по всей видимости, торопился «закрыть» эту сделку с некромантом. Маг позволил себе легкую улыбку и решил на этот раз сэкономить время своего визави, ведь все вопросы и прочие моменты можно и нужно было обсуждать уже в присутствии самого заказчика. Условившись о месте и времени следующей встречи, оба компаньона пожелали друг другу хорошего вечера и на том расстались.

Допивая свой ром, Эвар обдумывал сказанное его нанимателем и в этот момент к нему подошёл официант:
- Ваш счёт, сэр
Мордрагор непонимающе посмотрел на обслугу.
- Как же…Разве мой компаньон не рассчитался с вами?
- К сожалению, нет. С вас одна серебрушка и восемьдесят девять грошей.
- Хмм..как неловко получилось… - пробубнил Эвар, доставая кошель и расплачиваясь. Знакомство интересное, но осадочек остался.
Интересно, он так со всеми или только с некромантами? – подумал альбинос, после чего встал, запахнулся в плащ и вышел вон, сопровождаемый презрительными взглядами и ухмылками местной обслуги.

Для Данте

Вернувшись к себе домой, Данте не сразу заметил небольшую деталь в обстановке. Проснувшись на следующий день, с обратной стороны входной двери появилась надпись: «ОТСТУПИСЬ». Рядом лежал нож, а белоснежная простыня несла на себе кровавое пятно. Почувствовав лёгкое покалывание, мужчина увидел едва заметный порез на пальце левой руки и остатки запёкшейся крови. Не стоит пояснять, что надпись на двери была нанесена вовсе не томатной краской.

Наступил условный день встречи.
Эвар пришёл по адресу, который ему передал на встрече господин халявщик. Напарника всё ещё не было, поэтому колдун решил внимательно осмотреть здание и обойти вокруг это место. Личный дом купца был расположен в пригороде, в непосредственной близости от самого Утёса. Вокруг широкого трёхэтажного дома, построенного из камня и дерева дорогих пород, был участок приблизительно в 10 соток. Отдельная парная, небольшая конюшня. У дома сзади была низкая пристройка в человеческий рост, уходящая вниз.
Погреб, похоже – подумал колдун и медленно зашагал вдоль ограды. Навстречу шли незнакомые люди, обрывки ничего не значащих фраз долетали то слуха мага, чей-то крик, детский плач. Экипаж, проследовал мимо, за ним гналась детвора, весело перекрикивая друг друга. Дети вскоре отстали, когда стало ясно, что повозка направлялась в сторону особняка. Обойдя вокруг территорию владений барона, некромант снова оказался у самого входа. Навстречу уверенно шагал его недавний знакомый. Эвар коротко кивнул и, не говоря ни слова, открыл калитку, пропуская вперёд своего компаньона. Для него не было новостью какая возможная реакция наступит, заметь охрана купца непонятного белесого альбиноса на территории купеческого гнезда. Стрела в голову или нож в ребро без вопросов – такое вполне могло быть.

Минуя ухоженные аллеи, беседку и качели, новоявленные гости Роба Фьюри добрались до центрального входа в здание, рядом с которым стоял уже экипаж. Навстречу, опережая охрану вырвался распорядитель.

- Господа, вы вовремя, - вместо слов приветствия мужчина, одетый в строгий костюм тёмно-зелёного цвета, смерил Эвара брезгливым взглядом, - это., дворецкий пытался подобрать подходящий эпитет, обращаясь к Данте, - ваш ассистент, о котором вы недавно упомянули?
Он как будто решал стоит ли пускать внутрь этих наёмников. Ладно этот Де Марчелли, хоть и смахивал на афериста, но хотя бы имел представительский вид, а этот… Мордрагор вызывал у него радикальное чувство отторжения. Но если господин Фьюри решил, то кто он такой, чтобы оспаривать это решение? Закатив глаза, он фыркнул и произнёс:

- Следуйте за мной, господа. Вы, - дворецкий обратился к Эвару, - не трогайте здесь ничего.

Колдун, находясь за спиной Данте, ухмыльнулся, пожал плечами и кивнул, следуя за своим визави.
Минуя парадные сени, они проследовали через холл, украшенный картинами и охотничьими трофеями. Перед входом в широкую гостиную негоцианта, висела огромная медвежья голова, ощерившаяся в зверином оскале. В помещении было просторно, Эвар почувствовал как его ноги ступили на дорогой тонкий ковёр, стопа чуть пружинила. Очень любопытный орнамент, на однотонном сером фоне смутно напоминал что-то знакомое. Послышались сдавленные вздохи, многие взгляды встревоженно следили за фигурой, что маячила за спиной Данте. Панорамные окна, мягкая мебель, гладко отполированный массив солидного деревянного стола, за которым, по всей видимости, собирались не только домашние, но и приглаженные гости. На столе были накрыты легкие закуски. По всей видимости, наёмники пришли в разгар чаепития. Раздались шаги из противоположного коридора, в котором Эвар мельком увидел лестницу, ведущую наверх. Шаги тяжёлые, неспешные. В комнату вошёл мужчина, коренастый, невысокого роста, с ястребиным профилем, квадратной челюстью, спрятанной под чёрной бородой, что была тронута благородной сединой. По лицу была видна усталость, последние несколько месяцев дались тяжело хозяину имения. В комнате за столом присутствовала вся семья купца. Жена, две дочери и маленький шестилетний сын Роба.

- Господин .. – начал было дворецкий.
Мужчина махнул рукой, жестом прерывая своего подопечного.
- Кого ты привёл в мой дом, Данте? Что всё это значит? Я жду объяснений.
В комнате воцарилось молчание. Охрана, переминающаяся в холле замерла, наблюдая за сценой в гостиной.

Отредактировано Эвар Мордрагор (2022-02-10 23:13:08)

+3

5

Придя домой, Данте разделся, аккуратно повесил свой новенький костюм (он ведь был ещё новым, а потому заслуживал бережного отношения), пересчитал свой бюджет и, со спокойной душой отправился в постель. Вечер как нельзя удался, а вот следующее утро восстановило баланс удачи. Вопреки обыкновению, мужчина просыпался с трудом, организм кричал, что не готов начинать новый день, глаза отказывались открываться, голова словно была налита свинцом. Однако, его ждали дела, так что, списав свои ощущения на позднее возвращение домой и снифтер рома на ночь, Данте встал с кровати, чтобы обомлеть. На входной двери, изнутри, красовалась багровая надпись "ОТСТУПИСЬ", в паре шагах от неё валялся кухонный нож, а на постели Данте распустился красный цветок. Указательный палец левой руки слегка покалывал, он был измазан в запекшейся крови и на его кончике виделся тонкий порез.

Данте охватил ужас. Предмет его поиска был способен на что угодно, и, если уж он не пожалел невинную молодую барышню, страшно было подумать, как он мог поступить с настырным сыщиком. "Вот новости-то сутра! Отвратительно! Он был в МОЕМ доме, он управлял МНОЮ САМИМ! Да как он смеет! Даже у этих магов должно ведь существовать понятие о личных границах! Свет Истинный, он ведь может появиться здесь в любой момент! Нужно срочно сменить жилье до окончания расследования, хотя, есть ли смысл... Ненавижу гребаных магов!" проносилось в голове у господина де Марчелли, однако, уняв дрожь и вытерев со лба испарину, Данте выдавил из себя ухмылку и, обводя взглядом свою скромную обитель по всему периметру, громко прокричал:

— Значит, я на верном пути!

По дороге к договоренному с Эваром месту встречи, Данте не покидали мысли о ночных событиях в его доме. Он был в ярости. Он обещал себе достать этого мерзавца хоть из-под земли и навалять ему по первое число. Злость придавала ему сил и компенсировала скверное самочувствие - быстрой, решительной походкой сыщик приближался к поместью Роба Фьюри. Данте, по понятным причинам, опаздывал сам, и, не найдя глазами поблизости фигуру Эвара, де Марчелли был страшно зол: "Вот проходимец! Наверное, поел вчера за мой счёт, и дело с концом. Вот так и рассчитывай на этих маг...Гм, впрочем, " - Из-за угла ограды прогулочным шагом вышел Мордрагор, осматривая поместье так, будто это было одно из чудес света, - " этот парень, вроде, даже ничего... для мага."

Мужчины обменялись приветственными кивками и вошли на территорию поместья. У центрального входа в здание их учтиво встретил камердинер, учтиво ровно до того момента, пока не рассмотрел спутника Данте поближе. После, скривив лицо так, будто ему под нос поднесли портянку солдата, натертую чесноком, он, всем своим видом выказывая отвращение, пригласил сыщика и колдуна следовать за ним, и, обратившись к последнему, процедил: - Вы, не трогайте здесь ничего.

"М-да, неужто, если бы не несчастье, я тоже вырос бы таким снобом?" - подумал Данте, проклиная про себя и брюзгу-дворецкого, и его хозяина и всё, что с ними связано.

Их завели в уже знакомую Данте приемную - там хозяин дома всегда принимал гостей. Домочадцы доедали второй завтрак, подавали чай.
В комнату вошёл сам Роб Фьюри. Нервным взмахом руки он прервал доклад распорядителя, и хозяин прогремел:

- Кого ты привёл в мой дом, Данте? Я жду объяснений.

Казалось, время во всем доме остановилось, никто не смел пошевелиться, внимание всех присутствующих было приковано к Данте и его спутнику.

- Господин Фьюри, дело, которое вы мне доверили, очевидно, тесно связано с колдовством. За отсутствием каких-либо зацепок, я прибег к помощи специалиста по тёмной магии, который здесь и сегодня будет искать следы по невидимым нам с вами каналам. - Данте говорил твердо, надеясь заразить заказчика своей уверенностью в необходимости проведения процедуры, и, сработало это или нет, Роб Фьюри принял объяснение достаточно лояльно. Хозяин поместья снова оглядел Мордрагора, казалось, с ещё большим отвращением, чем прежде, но отчаяние не оставляло ему права выбора. Нахмурившись, Роб проворчал:

- Неужто поприличнее мага не нашлось... - мужчина больше не мог сохранять строгий тон, его голос звучал глухо и устало, - Если что-то в доме пропадёт - спрошу с вас, голубчики.

Данте кивнул, и после недолгой паузы спросил:

- Мы можем приступать, господин Фьюри?

Получив немое, неохотное одобрение, колдун с сыщиком вышли из помещения и направились к почтовому ящику. По дороге Данте, отбросив колебания во благо расследования, рассказал Эвару об утреннем открытии, на что тот нахмурился. На вопрос, не случилось ни ничего подобного с ним самим, Мордрагор ответил отрицательно. Выйдя из здания, маг неожиданно для сыщика сменил направление на небольшую пристройку в человеческий рост. Данте, не возражая, отправился за ним - видимо, Эвара тянуло туда его колдовское чутье.

+3

6

Эвар пропустил мимо себя все колкости и всё то презрение, коими удостоили его хозяева поместья. Плевать, важна была звонкая монета, что поможет задержаться ему в этом городе. Поработав наёмником в этих окрестностях чуть дольше, позволило бы ему хорошенько узнать Утёс и познакомиться с местной жизнью. Кто знает, возможно, обзавестись парой-тройкой полезных знакомств. Связи лишними не бывают. После чего можно будет продолжить изыскания, начатые Маркусом. Но для всего нужны средства и вложения. Колдун отбросил пока эти мысли, концентрируясь на сказанном своим компаньоном. Исходя из услышанного, Мордрагор сделал вывод, что Де Марчелли родился в рубашке, ведь он мог просто не проснуться этой ночью. Следовало побеспокоиться о средствах защиты. Мужчины дошли до почтового ящика. Металлическая створка скрипнула, открыв его содержимое. Внутри было несколько писем. На всех, кроме одного, были указаны данные отправителей, а также именные печати. На безликом конверте, который попал в руки мага, не было ровным счётом никаких обозначений, только надпись:

РОБУ ФЬЮРИ

Переглянувшись, наёмники решили вернуться обратно в дом, но на пол пути Эвар резко изменил направление в сторону той самой пристройки, которую он заприметил, обходя участок купца. Раз им дали карт-бланш, было бы глупо терять драгоценное время. Если начинать обыск, то снизу вверх. Не исключено, что там может найтись что-то ценное для расследования. Открыв незапертую дверь, колдун увидел лестницу из обтесанного камня, ведущую вниз. В конце прохода была приоткрытая деревянная дверь, из прорези доносились блики света чадящих настенных факелов. Зайдя внутрь, взору Данте предстал типичный склад. Все хозяйственные вещи были бережно уложены обслугой. Чуть поодаль стоял деревянный шкаф, на длинных полках которого лежали коллекционные бутылки разносортных вин. Вероятно, одно из увлечений Фьюри, некоторые бутылки были покрыты толстым слоем пыли. В отдалении по правой стене стоял письменные стол, где лежал журнал с учтённым имуществом, находившемся в этом помещении. Проходя мимо, Эвар обратил внимание на интересную закладку, чей корешок торчал из гроссбуха. Раскрыв книгу, колдун взял в руки закладку и развернул её полностью. Это оказалась страница из местного вестника месячной давности. Среди прочих новостей, была одна о крупном разорении некогда богатой семьи. В статье упоминалась фамилия купца, ибо преимущественно всё имущество, пущенное с молотка, ушло Робу практически за бесценок. Среди прочего говорилось о шикарном доме в окрестностях Утёса, который многие состоятельные жители города стремились заполучить. Вернув закладку на место и закрыв гроссбух, Мордрагор продолжил обыск погреба. Проведя там около 10 минут и ничего путного не найдя, мужчины поднялись наверх и отправились обратно в дом.

- Господин Фьюри, мы вынуждены просить у вас разрешения осмотреть вашу дочь – сходу обратился Данте к купцу.
- Боюсь, без этого не обойтись.
Лицо хозяина дома налилось кровью, брови опустились к самым векам, и он яростно произнёс:
- Чтобы этот оборванец касался моей Адетты? Да вы с ума сошли! Не бывать этому.
- Господин, я понимаю ваше беспокойство, я надеялся, мы сможем обойтись и без осмотра, но он даст нам слишком многое и наверняка значительно продвинет нас в деле. Мы, в свою очередь, обещаем не распространяться об этом, если вам будет угодно. Господин, от этого осмотра зависит судьба вашей семьи и ваша собственная, - и моя - про себя добавил Данте.
Доводы Де Марчелли были слишком весомыми и Роб, посмотрев на жену, просто махнул рукой в сторону своих домашних.

- Пока я буду наблюдать за состоянием вашей дочери, мистер Фьюри – в разговор вступил Эвар, до сих пор стоявший в тени Данте, - я бы хотел, чтобы вы ознакомились с этим письмом. Оно показалось нам….любопытным, похоже, от анонима. Пока будете его смотреть, если не затруднит, попросите, пожалуйста, Вашего дворецкого принести остальные письма с угрозами, которые вы успели получить за всё это время.

Некромант неспешно вручил конверт в дрожащую руку купца. Повернувшись к его жене, произнёс:
- Госпожа, с вашего позволения.

Та с опаской отстранилась, не спуская глаз с альбиноса. Она нервно посматривала то на мужа, то на своих детей, то снова на Эвара. Осмотр занял немного времени. Да, для мага был очевиден отпечаток проклятья на старшей дочери купца – Адетт. Девушка осунулась, её кожа была сухой и нездорово-бледной. Впалые щёки и синяки под глазами – на лицо было нервное и физическое истощение. Взгляд был отстранён и холоден. Никакого интереса к происходящему вокруг, но и назвать её одержимой некромант не мог. Во всяком случае сейчас Адетт принадлежала сама себе. Он мельком глянул на Эльзу – среднюю дочь Роба и Мартина – его младшего сына. Кроме испуга в их глазах и лицах он не нашёл ничего необычного.

- Марта, уведи детей – внезапно послышался сдавленный голос купца.
- Что там написано? – его жена побледнела.
- Уведи детей, я сказал. Мне надо поговорить с ними – Роб сжал в кулаке письмо.
Спустя несколько минут в комнате остался только Фьюри, Данте и Эвар.
Купец молча протягивает конверт Де Марчелли.

В письме всего лишь одна строка:
Этой ночью прольётся кровь одного из Фьюри! Пора деткам заплатить по счёту!

Итоги броска

Данте удалось убедить купца разрешить некроманту осмотреть своих близких

Отредактировано Эвар Мордрагор (2022-02-14 00:32:02)

+2


Вы здесь » Готика » Осколки » За Гранью


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно